Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I need this goods at any cost. Would you please send it to the USA or Japan...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naokey1113 , fumiyok , elephantrans ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by syouko at 08 Jun 2013 at 17:03 2141 views
Time left: Finished

どうしてもこの商品が欲しいです。
アメリカか日本へ送ってください。
どちらでも結構です。
お願いします。

送って頂ける場合は送料もお知らせ下さい。

お願いします。ありがとう。

elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 17:12
I need this goods at any cost.
Would you please send it to the USA or Japan?
Either country will be Fine.
Thank you in advance.

If you can send it, please let me know the shipping charge.

Thank you for your cooperation. Thank you again.

naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 17:07
I have a death wish to get this item.
Please send it to US or Japan.
Either country is okay.
I appreciate your business.

If you can send it, please let me know its shipping cost.

Thank you in advance.
fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 08 Jun 2013 at 17:10
I want to get this product by all means.
Please send it to America or Japan.
Either will do for me.
Appreciate your consideration.

If you accept my request, please let me know about the shipping cost.

Thank you in advance for your reply.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime