Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] オンラインショップからの商品だったので送料がもう少しかかると思っていました。ですから問題ありません。飴はもう十分にあり、あまり食べないので(2年前まではよ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 sweetnaoken さん [削除済みユーザ] さん sugurukaneko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 715文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

satoshiiwanagaによる依頼 2013/06/06 08:45:17 閲覧 1125回
残り時間: 終了

i expect to pay a little more with shipping because most of them are from the online shops and it is ok. i want to get a couple different snacks, as i have enough hard candy for awhile.. considering i dont eat it constantly... (i used to 2 years ago, but i guess i kinda changed, lol.)
thank you for teaching me a new japanese word!! im so happy!! ;D
have wonderful evening... i have to get ready for work ;p
talk to you soon


no kidding!!--easy, extra money-- here
~*The fact that I am a woman does not make me a different kind of Christian, but the fact that I am a Christian does make me a different kind of woman. For I have accepted God's idea of me, and my whole life is an offering back to Him of all that I am.*

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/06/06 09:26:27に投稿されました
オンラインショップからの商品だったので送料がもう少しかかると思っていました。ですから問題ありません。飴はもう十分にあり、あまり食べないので(2年前まではよく食べていましたが、今は変わったみたいです。)何か違ったお菓子をお願いします。新しい日本語を教えてくれてありがとう。とてもうれしいです。素敵な夜をお過ごし下さい。私は仕事に行く支度をしなければいけません。ではまた!

冗談ではありません!ーー簡単に副収入が稼げます。ーーこちら、~~*私が女性だから人とは違うクリスチャンというわけではなく、私がクリスチャンあることが私を違う女性にするのです。私に対する神の意見を受け入れることで、私の人生すべてを神に捧げるのです。
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/06 09:39:04に投稿されました
大方の商品はオンラインショップで購入しので輸送費が少し高くなると予想してるけど、大丈夫です。ちょっとしたスナックを買いにいってくるわ、硬いキャンディーはここにあるけど、ちょっと待ってて。まともに三度食べなくて(2年前まではまともに食べていたけど、何かが変わった。)
新しい日本語教えてくれて有難う、嬉しいわ!! 楽しい夜をすごして、仕事の準備しなくちゃ。後でまた。


なんてこったい、こんな所に金があるわ!

私は女で特異なクリスチャン宗派に入派しないけど、特異なクリスチャン宗派は私を別の女にする。私は私の信じる神の言葉を受け入れ、私の人生は持っているもの全てを神に捧げることだ。
sugurukaneko
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/06/06 09:36:54に投稿されました
ほとんどの品がオンラインショップからのものなので、もう少し多くお金を輸送のために払うつもりです。飴はもう十分すぎるほどあるし四六時中食べ続ける分けにもいかないので(2年前には食べていた事もありましたが、もう違います笑)、1セットほど違うお菓子が欲しいんです。
新しい日本の言葉を教えてくれてありがとう御座います。嬉しいです^^
最高の夜を、、、私は働かないといけません。
また連絡しますね。

冗談よしてください!!ーー落ち着いて、追加のお金はありますーーここに
〜実際、私はクリスチャンであるという事実が私を周りとは違う女性にしているのです。女性である事で、周りとはちがうクリスチャンになっているのではなく。
というのも私は、神様が私に対して持っている意思を受け入れていますし、私の人生は逆に神様に私を、そして意思を伝える事ですから。〜

クライアント

備考

早めにお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。