Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] If you have any questions about Japan or Japanese things, feel free to ask me...

This requests contains 44 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , fuyunoriviera ) and was completed in 1 hour 20 minutes .

Requested by dentaku at 27 May 2013 at 23:09 2594 views
Time left: Finished

日本のモノ・コトに関して質問があれば、お答えします。(一部お答えできない場合もあります)

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 27 May 2013 at 23:32
If you have any questions about Japan or Japanese things, feel free to ask me. (There may be some things I can't answer.)
dentaku likes this translation
fuyunoriviera
Rating 63
Native
Translation / English
- Posted at 28 May 2013 at 00:29
I will answer any questions you have about Japanese things. (I may not be able to answer all questions)
dentaku likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime