[Translation from Japanese to English ] First, Canada was adjunct to the U.S., knew about Wal-Mart, and shared the sa...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sosa31 , saorielliott_0220 ) and was completed in 1 hour 4 minutes .

Requested by mabo24 at 27 May 2013 at 17:10 1694 views
Time left: Finished

まずカナダはアメリカと隣接しており、すでにWal-Martの存在を知っており認知度もあり、また文化的市場を共有しているので比較的簡単に参入し成功した。
一方欧州市場は、明らかにカナダやラテンアメリカとは市場文化が違った。またドイツの2企業を買収したが、インフラ処理・整備に限界があったため結局撤退。もう1つ大きな理由としては、既にドイツ・フランスの一部の企業は既にWal-Martと似たような戦略を持っていたので、ヨーロッパにおける優位性を持つことができなかった。

sosa31
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 May 2013 at 17:17
First, Canada was adjunct to the U.S., knew about Wal-Mart, and shared the same market culture with the U.S., so the entry was relatively easier and successful.

On the other hand, in Europe or Latin America, the market cultures were clearly different. It acquired 2 companies in Germany but withdrew from the market due to the limitation in processing and organizing infrastructure. The other considerable reason was the fact that some companies in Germany or France already had similar strategy to Wal-Mart which made it unable to sustain the superiority in Europe.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 May 2013 at 18:15
First, since Canada and America are neighboring countries and many Canadian know presence of Wal-Mart with high visibility. In addition, they have common cultural senses of market, it was rather easy for Wal-Mart to go into Canadian market. On the other hand, because the European market is definitely different from that of Canada and Latin America in cultural senses of market, Wal-Mart pulled out due to limitation of infrastructure processing and development though they acquired two German entities. One more big major cause was some entities in German and France already had strategy similar to Wal-Mart, they cannot established superiority in Europe.
saorielliott_0220
Rating 54
Translation / English
- Posted at 27 May 2013 at 18:14
First, Canada and the United States are adjacent and the existence Wal-Mart are already known and widely recognized. They also share the cultural market, which allowed their relatively successful and easy entry to the market.
On the other hand, market culture in European market was different from the Canada and Latin America's.
They acquired two German companies, but there was a limit for processing and maintenance of infrastructure and maintenance, and the acquisition was eventually withdrawn.
Another major reason is that some of the companies in Germany and France already had a strategy similar to Wal-Mart, which caused difficulty to keep competitiveness in Europe.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime