For the invoice, I have wrote USD50 and have printed your address, receiver, value, product and paste on the cartbon box, the value is USD50, I am sure of it, can you see a paper paste on the box when you receive the goods?
As you said wrote USD250, I think there is something wrong, just now I have called shipper and ask for the reason, but now is late for him to check this problem, tomorrow he can offer me something to show the truth and know where it is the problem.
I am really sorry for all this problem, will know the reason tomorrow and find out a good way to solve this problem, I am really sorry for this.
こういう問題がおきたことを本当に申し訳なく思っています。明日になったら原因がわかるでしょうし、きちんと解決するための方法も見つかると思います。本当に申し訳ありません。
あなたは250ドルと言っていましたが、何かの間違いです。荷送人に電話をしてその理由を尋ねてみましたが、今は遅いので問題を確認できないとのことです。明日担当者が事実確認して連絡をくれることになっています。
今回の問題、申し訳ございません。明日には原因がわかりますのでこの問題の解決方法を考えます。大変申し訳ありません。
もしあなたが言うように250ドルとかかれているなら何かおかしいです。ちょうど今、発送業者に電話しその理由を聞きましたが、もう時間が遅いのでこれを調べることはできません。明日発送業者が何らかの正確な情報を持ってきますのでどこに問題があったのかわかるでしょう。
こんな問題がおき真にもうしわけありません。明日何故問題がおきたのかわかりますのでその良い解決方法を見つけるつもりです。真に申し訳ありません。