Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] はい、その商品の輸送料金の見積もりをすぐにあなたにお送りします。

この英語から日本語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 oier9 さん yyokoba さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 67文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

f1056133による依頼 2013/05/25 00:18:53 閲覧 1754回
残り時間: 終了

Yes.....I will get the shipping quote to you ASAP on those items...

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/05/25 00:37:58に投稿されました
はい、その商品の輸送料金の見積もりをすぐにあなたにお送りします。
★★★★★ 5.0/1
oier9
oier9- 11年以上前
訂正します。
「お送りします」→「お伝えします」
yyokoba
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/25 00:23:31に投稿されました
はい、これらの商品の送料の見積もりを、できるだけ早くお知らせします...

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。