Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I would like to buy 7 units of this item. Do you have 7 units in stock? If I ...

This requests contains 69 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , liveforyourself , colin777 ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by [deleted user] at 20 May 2013 at 20:31 2247 views
Time left: Finished

私はこの商品を7個買いたいと思っています。あなたはこの商品を7個持っていますか?もし7個買った場合、ボリュームディスカウントはできますか?

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 May 2013 at 20:40
I would like to buy 7 units of this item. Do you have 7 units in stock? If I buy ' units, can you give me a volume discount?
colin777
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 May 2013 at 20:40
I want to buy 7 pieces of this item. Do you have 7 of this in stock? If I purchase 7 pieces, can you give me some volume discount?
liveforyourself
Rating 52
Translation / English
- Posted at 20 May 2013 at 20:39
I'm thinking about buying 7 pieces of this product.
Do you have 7 pieces of this product?
Is there any volume discount if I buy 7 pieces?

Client

[deleted user]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime