[Translation from Japanese to English ] Thanks for your contact. Below are my answers, please kindly check them. Pl...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , appletea ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by okotay16 at 19 May 2013 at 18:12 846 views
Time left: Finished


ご連絡ありがとうございます。
以下回答させて頂きますのでご確認お願いします。
他にご不明な点があればご連絡ください。

①こちらに商品は日本市場モデルです。
②保証についてメーカーへ確認しました。
こちらについては各国の対応がさまざまなので各国の窓口へ確認が必要とのことです。
③言語は日本語のみとなります。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2013 at 18:22
Thanks for your contact.
Below are my answers, please kindly check them.
Please let me know if there are any questions.

1) This item is Japanese market model.
2) I checked with manufacturer about guarantee.
You have to contact office in each country since each country has its own policies.
3) It is supported only in Japanese.
appletea
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2013 at 18:22
Thank you very much for your request.
Please confirm our answers below.
Let us know if there are anything unclear.

①This item is a Japanese market model.
②We confirmed about the warranty to the maker.
They answered that you need to contact each country's service, as the supports differ by the country.
③Only Japanese language is available.
[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 May 2013 at 18:25
Thank you for your inquiry.

Please confirm my reply below.
Please don’t hesitate to contact me if you have any inquiries.

① This product is intended for Japanese market.
② I inquired to manufacturer about warranty. According to them, please inquire at customer’s center in your country because support system is different from country to country.
③ Language is Japanese only

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime