Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I after Japanese gaming consoles and some games, mainly because prices in Jap...

This requests contains 458 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( nnneko , sweetnaoken ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by hayato1015 at 19 May 2013 at 12:01 1129 views
Time left: Finished

I after Japanese gaming consoles and some games, mainly because prices in Japan are much cheaper here in Australia, I am looking for a friend in Japan to avoid the high prices of eBay, and to get some special deals and bargains,
I like Nintendo and Pokemon,
I am looking for a blue Nintendo 64 with matching controller,
Also Pokemon Pikachu nintendo 64 in good condition box, also any other Pokemon consoles, such as rayquaza SP, Pokemon centre gameboys etc

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 19 May 2013 at 12:23
ゲーム機や、いくつかのゲームはここオーストラリアに比べると日本での販売価格が非常に安いので、eBayでの高い販売価格を避けるために、私と安く取引きしてくれる日本の友達を探しています。
私は任天堂と、ポケモンが気に入っています。
任天堂64(青)と同色のコントローラーを探しています。
また、ポケモン・ピカチュー任天堂64の状態の良い箱入りのものと、他のポケモンゲーム機、例えば、レックウザSP、ポケモンセンターゲームボーイなども探しています。
nnneko
Rating 59
Translation / Japanese
- Posted at 19 May 2013 at 12:26
私は日本のゲームコンソールとゲームを探しています。主な理由は日本で買うほうが、ここ、オーストラリアで買うよりもずっと安いからです。私はeBayの高値を避け、特典やバーゲン品がほしいので、日本での友達を探しています。
私が好きなのは任天堂とポケモンです。
ブルーの任天堂64と、おそろいのコントローラーを探しています。
状態の良い任天堂64のポケモンピカチュウ、また、レックーザSP、ポケモンセンターゲームボーイのような他のポケモンコンソールも探しています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime