[Translation from Japanese to German ] 私はあなたにこれ以上迷惑をかけてたくありません。 60€を返金致して、気持ちよく取引を終わらせたいと思います。 いかがでしょうか?

This requests contains 63 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mame , dauphine ) and was completed in 12 hours 33 minutes .

Requested by okotay16 at 16 May 2013 at 02:09 2396 views
Time left: Finished

私はあなたにこれ以上迷惑をかけてたくありません。
60€を返金致して、気持ちよく取引を終わらせたいと思います。
いかがでしょうか?

mame
Rating 54
Translation / German
- Posted at 16 May 2013 at 04:08
Nun möchte ich Ihnen den 60 Euro zurückzahlen. Ich wäre sehr froh, wenn wir durch diese Geldrückgabe angenehm das Geschäft abschließen könnten.

Auf Ihre Antwort würde ich mich freuen.

Mit herzlichen Grüßen
(差出人氏名)
dauphine
Rating 50
Translation / German
- Posted at 16 May 2013 at 14:42
Ich will nichi mehr Sie stören. Ich mächte 60 euro zurückzahlen und diesen Deal Vertig machen. So ist es gut, denke ich.
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime