Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm thinking about buying the item called A. I'd like to buy this item at $14...

This requests contains 81 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , fumiyok ) and was completed in 0 hours 20 minutes .

Requested by f419676 at 14 May 2013 at 23:20 1207 views
Time left: Finished

私はAという商品を購入したいと思っています。この商品は送料込みで148ドルで購入したい。数量は3から5個の間で考えている、あなたに売っていただくことは可能ですか?

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 May 2013 at 23:24
I'm thinking about buying the item called A. I'd like to buy this item at $148 including shipping cost. The quantity I'm looking at is from 3 to 5 pieces, will you sell them to me?
fumiyok
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 May 2013 at 23:40
I'm thinking of buying A from you. I prefer to buy this product at $148 including the shipping cost. The order quantity will be 3 to 5. Can you sell them to me?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime