Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Cause of this problem is identified as the change of AAA verification system....

This requests contains 102 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kannon_11 ) and was completed in 2 hours 36 minutes .

Requested by davinciware at 10 May 2013 at 23:01 1007 views
Time left: Finished

今回の問題は、AAAの認証方式が変更されたことによることが判明しています。これを修正するにはアプリ側のプログラム変更が必要です。対応するまでにはもう少し時間が掛かりそうですので、今しばらくお待ちください。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 10 May 2013 at 23:11
Cause of this problem is identified as the change of AAA verification system. In order to correct this, program at application side needs to be changes. It looks like it will take time till we can fix this, please wait a little while.
kannon_11
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 May 2013 at 01:37
It is clear to us that the problem this time, is due to the change in the authentication method of AAA. To solve this, a program on the application side must be modified. Since it seems to take a little more time, please wait for a while.
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime