[Translation from Japanese to English ] Let me inform you that we have finished the refund. The item has arrived the...

This requests contains 85 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takamichis , elephantrans ) and was completed in 1 hour 38 minutes .

Requested by okotay16 at 10 May 2013 at 19:27 8393 views
Time left: Finished


返金手続きは完了しましたのでご連絡致します。
商品は現在、COVENTRY PFの税関に届いているのでまだ自宅へは届いていないようです。
ご迷惑おかけして本当にごめんなさい。


elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 10 May 2013 at 21:05
Let me inform you that we have finished the refund.
The item has arrived the customs office at COVENTRY PF. Therefore, it’ll take some time before reaching your home.
We are very sorry for the inconvenience this might have caused to you.
takamichis
Rating 55
Translation / English
- Posted at 10 May 2013 at 20:55
This is an email to let you know the completion of the refund process.
The item is now at the custom office at COVENTRY PF, so it doesn't seem to have arrived at my address.
I apologize to you for this inconvenience.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime