Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I was checking the data which were sent to the server but why are the old let...

This requests contains 51 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( nobeldrsd , orikame ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 May 2013 at 17:28 1461 views
Time left: Finished

サーバー宛てに送信されていたデータをチェックしたのですが、古いレターが送られてきているのは何故ですか?

nobeldrsd
Rating 58
Translation / English
- Posted at 09 May 2013 at 18:04
I was checking the data which were sent to the server but why are the old letters being sent to the server?
[deleted user] likes this translation
orikame
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 May 2013 at 17:32
I checked the data that was sent to the server addressed, but why the old letter's sent?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime