Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解いたしました。 1週間お待ちいたしますので、探していただけますでしょうか? お手数おかけいたしますが、宜しくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は yoppo1026 さん c_matsui さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 62文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

lifedesignによる依頼 2013/05/08 10:56:33 閲覧 1380回
残り時間: 終了

了解いたしました。

1週間お待ちいたしますので、探していただけますでしょうか?

お手数おかけいたしますが、宜しくお願い致します。

yoppo1026
評価 57
翻訳 / 英語
- 2013/05/08 10:59:21に投稿されました
I understand.

I will wait for one week. Will you look for it?

Thank you for your consideration of this matter.
c_matsui
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/05/08 11:08:32に投稿されました
I understood the situation.
I'll wait for one more week, would you try to find it, please?
Thank you in advane for your attention of this matter.
★★★☆☆ 3.5/2
c_matsui
c_matsui- 11年以上前
タイプミスをしましたので、訂正をお願いします。
advane → advance

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。