Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I'd like to take proper Japanese classes but it's not possible in my home tow...

This requests contains 667 characters and is related to the following tags: "Communication" "Letter" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , fumiyok , elephantrans ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by [deleted user] at 07 May 2013 at 23:13 2901 views
Time left: Finished

I'd like to take proper Japanese classes but it's not possible in my home town and I'm not sure how it would be to study on Internet, so... Actually, I found an Internet page where I could learn the basics of the language, so I'll see that... Maybe when I've learned the basics Matti will stop mockin me): :) He always says: "Anna, don't try to use a language if you don't know how to use it"... ): :) Typical brother, isn''t he? :)

Last, but not least, you asked what kind of anime I like. I like many types and series, so a proper answer takes once again, a list. Here's few ecamples of the animes:

Do you think that yaoi or yuri are disgusting, unnatural and wrong?

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 07 May 2013 at 23:22
きちんとした日本語クラスを取りたいのですが、私の住んでいる街では無理ですし、インターネットでの勉強はあまりよく分かりませんが・・・・
実は、基本の語学を学べるインターネットページを見つけました。ちょっと試してみます・・・・もし基本を学んだら、Mattiも私をからかわなくなるかもしれませんね(笑)。彼はいつも「Anna、使い方も分からないのに言語を使うのはやめたら!」と言います・・・・典型的な兄(弟)だと思いませんか?(笑)

最後に、あなたのどんなアニメが好きかという質問ですが、多くの種類や、シリーズのものが好きなのでまた一覧になってしまいます。こちらが(私の好きな)アニメです:

あなたはヤオイとユリは感じの悪い、不自然な、悪い人だと思いますか?
elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2013 at 00:30
私は適切な日本語の授業を受けたいが、私のホームタウンでは不可能だ。インターネットで学ぶことはどうなのか、確信が持てない。実際、日本語の基礎を学ぶことができるインターネットのページを見つけたので、見てみようと思う。そして、私は・・・・。たぶん、基礎を学んでしまえば、Mattiは、私をあざ笑うことをやめるだろう。彼はいつも言う。「アンナ、その言語をどう使うかを知らないで使おうとするのはやめろ」と。彼は典型的な兄弟だよね。

大事なことを言い忘れていた。どんなアニメが好きかというと、私は色々なタイプやシリーズが好きなので、適切な答えは、再びリストを取り出し、「ここにそのアニメの例の一部がある」である。
Yaoiやyuriはうんざりで、不自然で、間違っていると思う?
fumiyok
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 May 2013 at 00:12
正式な日本語の授業を受けたいのですが、私の地元では無理なのでインターネットで何とか勉強できないかしらと思ってます。実は、日本語の基本を学べるホームページを見つけたので試してみます。たぶん、基本を勉強すればMattiは私をばかにするのを止めるでしょう。彼はいつもこう言うのです。「Anna、言葉の使い方がわからないのなら使おうとするな。」典型的な兄でしょ?

最後になったけど、あなたは私がどんなアニメが好きか聞きましたね。たくさんの種類とシリーズが好きなので、きちんと答えるにはまたリストが必要です。たとえばアニメの例いくつか挙げると:

ヤオイやユリは気持ち悪いし不自然でふさわしくないと思いますか?

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime