Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native English ] Opened. All parts included. In overall good condition. However, since it is ...

This requests contains 49 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( strugglebunny , mjjordan85 ) and was completed in 8 hours 13 minutes .

Requested by ksgroup at 05 May 2013 at 09:00 3691 views
Time left: Finished

開封済み。部品全て有り。
全体的にきれいな状態ですが、中古品の為、多少汚れや傷が有る場合があります。

strugglebunny
Rating 68
Translation / English
- Posted at 05 May 2013 at 12:35
Opened. All parts included.
In overall good condition. However, since it is used, there maybe some dirt and scratches.
ksgroup likes this translation
mjjordan85
Rating 55
Translation / English
- Posted at 05 May 2013 at 17:12
The letter was opened. All the products were there.
All were in beautiful condition but as they were second hand, some were dirty or had scratches.
ksgroup likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime