Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] それは、公式サイトからの本物ですか?という意味です。 また、解決センターでは、この件の詳細を見ることができます。

この英語から日本語への翻訳依頼は itprofessional16 さん k_southbay さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 118文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 38分 です。

tomtomtom0517による依頼 2013/05/04 06:20:13 閲覧 2059回
残り時間: 終了

I mean is it a real one from the official website?

You can also view the details of this case in the Resolution Centre.

itprofessional16
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/04 06:46:59に投稿されました
それは、公式サイトからの本物ですか?という意味です。

また、解決センターでは、この件の詳細を見ることができます。
k_southbay
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/04 06:58:20に投稿されました
つまり、これは公式ウェブサイトからの本物のものですか?

このケースの詳細はResolution Centreでも見られます。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。