Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your contact. I received the package today. I am reporting y...

This requests contains 113 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , kawagoe_9 ) and was completed in 0 hours 22 minutes .

Requested by okotay16 at 03 May 2013 at 17:50 1335 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
今日、荷物が届きました。
返金手続きが完了しましたのでご連絡致します。
返金のついての問い合わせにつきましてはAが窓口となります。
今回はあなたの力になれなくて残念です。
また機会があれば是非お願いします。

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 May 2013 at 18:12
Thank you for your contact.
I received the package today.
I am reporting you that I have finished the refund procedure.
Please ask A concerning the refund.
I am sorry that I could not be of any help to you this time.
I really want a next transaction with you.
kawagoe_9
Rating 45
Translation / English
- Posted at 03 May 2013 at 18:11
Thank you for letting us know.
We are pleased to have received a package today.
We will inform you that the refund procedures have been completed.
Regarding the refund, A serves for the inquiries.
We are sorry we can not be of any help.
We look forward to the next transaction.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime