Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I tried a check out several times in kyozou, but it results in an error. Wou...

This requests contains 90 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( brother346 , elephantrans ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by kouta at 02 May 2013 at 10:17 1626 views
Time left: Finished

kyozouでチェックアウトを何度か試みたのですが、エラーになります。
よければ、直接paypalの請求を送ってくれませんか?
お手数をおかけして申し訳ないですが、宜しくお願いします。

brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 02 May 2013 at 10:28
I tried a check out several times in kyozou, but it results in an error.
Would you send the Paypal invoice directly if possible?
I am sorry for trounling you. Thank you in advance.
★★★★☆ 4.0/1
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 02 May 2013 at 10:34
I tried checking out several times by kyozou, but it became an error.
If possible, would you please send me the bill via paypal directly?
I am sorry to trouble you. Thank you for your cooperation in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime