[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] 1. それでは、発送番号をお知らせ願えますか? 3. 保証の代金が私には高すぎますので、注文はキャンセルさせていただきます。 4. 販売者によ...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "コミュニケーション" "問い合わせ" のトピックと関連があります。 yamamoto_yuko さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字

okotay16による依頼 2013/05/01 09:35:18 閲覧 3631回
残り時間: 終了

1 Können Sie mir die Sendungsnummer dann schicken?


3 Da mir die Garantie zu teuer ist werde ich die Bestllung löschen.

4 Laut Verkäufer würde mich 2 Jahre Garantie 155 .-Euro kosten

yamamoto_yuko
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/01 14:49:17に投稿されました
1. それでは、発送番号をお知らせ願えますか?

3. 保証の代金が私には高すぎますので、注文はキャンセルさせていただきます。

4. 販売者によれば、2年保証で155ユーロかかるとのことです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。