Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] vielen Dank für die Teilnahme na meiner Auktion! Ihre Zahlung ist heute einge...

This requests contains 183 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mame , tigerchen ) and was completed in 1 hour 29 minutes .

Requested by soundlike at 25 Apr 2013 at 02:59 1996 views
Time left: Finished

vielen Dank für die Teilnahme na meiner Auktion!
Ihre Zahlung ist heute eingetroffen.
Stimmt die Lieferadresse:


Wenn Ja, dann geht der Koffer Morgen auf die Reise.
viele Grüße
Josef Cissek

tigerchen
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2013 at 03:34
私からのオークションへの参加に感謝いたします。
あなたからの支払いが本日実行されました。
納品先住所は合っていますか:
そうであればスーツケースは明日旅に出ます。(発送しますの意味)
親愛を込めて。
ヨーゼフ シセック
mame
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 25 Apr 2013 at 04:28
オークションに参加いただきありがとうございました。本日、入金を確認することができました。送付先住所はこちらでよろしいでしょうか。この送付先に間違いがなければ、明日、品物のトランクを発送します。

Josef Cissek (ヨゼフ ツィセク)

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime