[Translation from Japanese to English ] Fear to no change for anything. Releasing the result, and commend to HS for...

This requests contains 214 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( haru ) .

Requested by amarita at 14 Jan 2011 at 20:23 894 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy


何も変化しない事への恐れ。結果を手放して、そのクライアントに必要な事が起こる様にHSにゆだねる。
14
あきらめやMaskによって、私はオーラのレベルに入った。
その後、私はHaraに集中する為のエクササイズ(身体を動かさない)をした。
私は2、3回トライして、30秒程かけてHaraに徐々に戻る事があった。
私がハラとオーラの割合を変える事にもっと慣れてきたら、自分の感情を感じたりにハラ戻ったりする事がスムースにできる様になると思う。

haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 14 Jan 2011 at 23:00
Fear to no change for anything. Releasing the result, and commend to HS for necessary things to happen to the client.

14
I got into aura level by resignation and Mask.
After that, I did exercises (not physical) to concentrate to Hara.
Sometimes I try 2 or 3 times and go back to Hara little by little taking 30 seconds.
I think that if I got used to change ratio of Hara and Aura much more than now, I will be able to feel my feelings and go back to Hara smoothly.


★★★★☆ 4.0/1
amarita
amarita- over 13 years ago
根気よく訳してくださって、本当にありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime