Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Now I show you how “violet le beaus” enjoyed Neil Art in Japan. Her favorite...

This requests contains 224 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , chisatosnow ) and was completed in 6 hours 34 minutes .

Requested by shunberobello at 19 Apr 2013 at 15:17 1239 views
Time left: Finished

今日は violet le beauxが日本でネイルアートを楽しむ様子を紹介します。

彼女の好きな「うさぎネイルアート」はとても「かわいい」です。
↓↓これが彼女の好きなうさぎです。

彼女の爪がどれ位、素敵に変身するか?
その一部始終をビデオでご覧ください。

あなたも日本でネイルアートをお楽しみください。
あなたは日本へ来れますか?
答えは「NO」ですか?
それなら、ここで、日本のネイルアートを購入できます。

このprincess nailsの詳しい詳細はこちら

mura
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2013 at 21:37
Now I show you how “violet le beaus” enjoyed Neil Art in Japan.
Her favorite “USAGI Eel Nail Art” is so cute.
This is her favorite USAGI. ↓↓

How fantastically her nails changed?
See how all things were going with this video.

Enjoy yourself with Nail Art in Japan.
Can you come to Japan?
If “NO”, you can get a Japanese nail art at this site.
You can see the details of the “Princess Nails” as follows:
chisatosnow
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Apr 2013 at 21:51
Today we introduce that violet le beaux enjoies nail art.
The "usagi nail art" is "kawaii ".
This is the rabbit she loves.
How much does her nail disguise itsel?
Please watch the whole things by video.

Please enjoy nail art in Japan!
Can you come to Japan?
No?
If so, you can buy Japanese nail art here.
The details of this "princess nails" are here.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime