Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ・100% nylon oxford with durable polyester construction Elasticized waist Rein...

This requests contains 1395 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( 3_yumie7 ) .

Requested by poptones at 17 Apr 2013 at 09:48 3688 views
Time left: Finished

・100% nylon oxford with durable polyester construction
Elasticized waist
Reinforced knees
Hook-and-loop closure at leg openings
Cargo side pocket for extra storage
The Coleman Chilko River Fishing Pants are designed to keep you comfortable and dry, even out in the elements. Made of 100% nylon oxford with durable polyester, the Chilko River Fishing Pants are built for a secure fit. An elasticized waist and hook-and-loop closures at the leg openings ensure that moisture stays out. Reinforced knees stand up to rugged use. And a convenient side cargo pocket offers extra storage.

・Elasticized back waist for added comfort
Polyester stretch mesh at back for breathability
Reinforced knee for increased durability

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Apr 2013 at 11:20
・100%ナイロンオックスフォードで耐久性のあるポリエステル構造
伸縮性のあるウエスト
補強されたひざ部分
股ぐりはマジックテープで開閉
たっぷり収納できるカーゴサイドポケット
コールマン・チルコ・リバー・フィッシングパンツは野外でも快適さと乾燥を保つようにデザインされています。耐久性のあるポリエステルとナイロンオックスフォード100%で作られたチルコ・リバー・フィッシングパンツはしっかりしたフィット感が得られるよう構成されています。旬粛清のあるウエストと股ぐりのマジックテープの閉じ部分により確実に水分を外に出すことが出来ます。補強されたひざ部分は酷使に耐えます。サイドのカーゴポケットは余分なものをしまうのに便利です。

・伸縮性のあるウエストの背中部分がさらに快適さを加えます。
通気性のある背中のポリエステルのストレッチメッシュ
耐久性を高めるための補強されたひざ部分
3_yumie7
3_yumie7- over 11 years ago
訂正:旬粛清のあるウエスト⇒伸縮性のあるウエスト

YKK vislon zippers throughout
Center front storm flap
Cargo side pocket
Acetal top release buckles
Adjustable suspender straps with convenient acetal side release buckles
Matching Jacket also available


・Rugged steel construction, Black granite finish withstands temperatures up to 300 degrees
Includes: 1 quart boiling pot with lid, 1 1/2 quart boiling pot with lid, 1 fry pan and 2 plastic cups
Durable non-stick finish makes cooking and clean up a breeze
Hand wash in mild soapy water, avoid metal scrubbers
Mesh carry bag for easy transportation


・8-oz. flask
Durable stainless steel construction
Attached lid won't get lost
Leather cover with stylish contrast stitching
Funnel included for easy filling

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Apr 2013 at 11:40
前中央部のストームフラップのYKKビスロンファスナー
サイドのカーゴポケット
トップのアセタール製リリースバックル
便利なアセタール製サイドリリースバックルのついた調節可能なサスペンダーストラップ
お揃いのジャケットもございます。

丈夫なスチール製、黒の花崗岩仕上げで300度までの高温に耐えます。
付属品:蓋つき1クオート用湯沸しポット1個、蓋つき1.5クオート用湯沸しポット1個、フライパン1個、プラスチックカップ2個

丈夫でテフロン加工を施してありますので、お料理や掃除が簡単です。
石鹸水をつけて手洗いしてください。金属たわしのご利用は避けてください。持ち運びが便利なメッシュのキャリーバッグつき

・8オンスの容器
丈夫なステンレス構造
付属の蓋は紛失しません。
スタイリッシュな反対色のステッチをかけたレザーカバー
簡単に中に入れられるようじょうごがついています。

Client

Additional info

アウトドアツールの説明文章です。4種類あります。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime