[日本語から英語への翻訳依頼] 以前お願いしたインボイスを送って下さい。 本日、在庫が切れてしまったので、早急にご対応頂けると助かります。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kawaii さん emily さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 51分 です。

eirinkanによる依頼 2013/04/16 15:43:50 閲覧 5664回
残り時間: 終了

以前お願いしたインボイスを送って下さい。
本日、在庫が切れてしまったので、早急にご対応頂けると助かります。

kawaii
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/04/16 15:50:25に投稿されました
Please send us an invoice we asked you the other day.
Today our stock is out so we'd appreciate it if you could take are of it ASAP.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
emily
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/16 16:34:35に投稿されました
Would you please send me the invoice I asked you before?

As I have out of stock the item, your prompt handling will be greatly appreciated.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。