Notice of Conyac Termination

[Translation from Chinese (Simplified) to Japanese ] 货到了,但是顺丰快递不收日本的件,只能发EMS国际快递。 可是EMS运费又比顺丰的快递贵,亲得给我加运费,我才可以给亲发货的。

This requests contains 62 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( berlinda , liuxuecn ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by takamichi at 14 Apr 2013 at 22:42 4204 views
Time left: Finished

货到了,但是顺丰快递不收日本的件,只能发EMS国际快递。
可是EMS运费又比顺丰的快递贵,亲得给我加运费,我才可以给亲发货的。

liuxuecn
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 14 Apr 2013 at 22:50
商品は既に届きましたが、順豊速達は日本への配達を受けないため、EMS国際速達にあするしかないです。
でもEMS運賃は、順豊より高いので、お客様から運賃を追加してから、発送致します。
takamichi likes this translation
berlinda
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Apr 2013 at 22:58
商品が到着しましたが、順豊の速達は日本の郵便物を受け付けないので、EMS国際エクスプレスメールを出すしかできません。
しかし、EMS運賃は順豊の速達より高いため、あなたは私に運賃をプラスしていただければ、あなたに出荷することができます。
takamichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime