Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, It's been about a week since you last checked the inventory. Could...

This requests contains 80 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , emily ) and was completed in 0 hours 46 minutes .

Requested by kenchan at 11 Apr 2013 at 13:27 1031 views
Time left: Finished

お世話になります。
最後に在庫を確認して頂いてから1週間ほど経ちましたが
もう一度在庫を確認していただけないでしょうか?

お忙しいとは思いますがよろしくお願いします。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 14:13
Hello,

It's been about a week since you last checked the inventory.
Could you do it again?

I know you are busy, but I would appreciate it.
translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 13:48
Hello.
It has been a week you checked your inventory last time.
Could you check it again, please?

Thank you for your time.
emily
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 14:17
Thank you for your continued support.

It has been a week since you confirm the stock amount for me.
Would you please confirm it again?

I know you are very busy but I appriciate your kind cooperation.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime