Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Is white Radix a comercial item? Or TourIssue? If I buy an item from TourV...

This requests contains 207 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naokey1113 , 14pon ) and was completed in 7 hours 19 minutes .

Requested by nakamura at 10 Apr 2013 at 23:32 895 views
Time left: Finished


white Radixに市販品ですか?
それともTourIssueですか?
TourVanから購入するものは、同じモデルのシャフトでも、ツアー選手用に性能やスペックが異なるのですか?
もし、TourIssueであればwhite Radixを購入します。

とりあえず、TOUR ISSUE FUEL TOUR SPEC 60 Stiffを1本注文します。
日本で売れ行きがよければ、X Stiffのように複数本追加注文します。

naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 06:51
Is white Radix a comercial item?
Or TourIssue?
If I buy an item from TourVan which is even a shaft of the same model, will its quality and spec be different and specialized for athletes who prticipate into the tour?
If it's TourIssue, I'll buy white Radix.

Anyway, I will order a TOUR ISSUE FUEL TOUR SPEC 60 Stiff.
In case it sells well in Japan, I will make additional orders as did I for X Stiff.
14pon
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2013 at 00:32
Commercial product of white Radix, or is that a Tour Issue?
Does TourVan have another version of the shaft of a model with different performances and specs designed for tour riders?
I would buy a white Radix if it is a tour issue.
As for trial, I would order one TOUR ISSUE FUEL TOUR SPEC 60 Stiff.
If it sells well here, we will further place an order for multi sets of it, just like we did with X Stiffs.
14pon
14pon- over 11 years ago
バイクの部品と勘違いして、"tour riders" としましたが、ゴルフのようですね?
それならば、(professional がつくのかどうか?) tour golfers に訂正させていただきます。
14pon
14pon- over 11 years ago
また、最後の multi sets は multi stiffs に訂正させてください。
申し訳ございませんでした。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime