Radixはツアーバージョンではないのですね。
教えていただきありがとうございます。注文はキャンセルします。
X100のブラックとゴールドのレーベルは、日本でかなり出回っているため、利益が出ません。
やはりS200やRyderCupなどの希少性が高いものが欲しいです。
要望に答えていただけるなら、料金や数量の相談をしていただいても結構です。
True Temperに催促をしてみて、すぐに発送ができない場合は、一度返金をお願いします。
発送できる状態になりましたら、再度お支払い致します。
翻訳 / 英語
- 2013/04/10 23:26:13に投稿されました
I understand Radix is not the tour version. Thank you for telling me. I cancel my order then.
As the black and gold versions of X100 are broadly supplied here, we cannot make profits from them.
We need rare stuff like S200 and RyderCut.
If you are to meet our criteria, you may consult us about the price and quantity.
When you expedite True Temper to find they would need more time before shipping the products off, I would like you to refund once.
I will pay as soon as they are ready for shipment.
As the black and gold versions of X100 are broadly supplied here, we cannot make profits from them.
We need rare stuff like S200 and RyderCut.
If you are to meet our criteria, you may consult us about the price and quantity.
When you expedite True Temper to find they would need more time before shipping the products off, I would like you to refund once.
I will pay as soon as they are ready for shipment.
翻訳 / 英語
- 2013/04/10 23:38:27に投稿されました
Thank you for letting me know that the Radix is not a tour version. I will cancel my order.
X100 with black and gold label is already very common in Japan and it does not benefit here in Japan.
I want rare items such as S200 and RyderCup.
If you can accept my request, you can ask me about the price and quantity.
If you cannot deliver the item soon although you asked True Temper for a quick action, I ask for a refund.
If you let me know you are ready for delivery, I will repay for the item.
X100 with black and gold label is already very common in Japan and it does not benefit here in Japan.
I want rare items such as S200 and RyderCup.
If you can accept my request, you can ask me about the price and quantity.
If you cannot deliver the item soon although you asked True Temper for a quick action, I ask for a refund.
If you let me know you are ready for delivery, I will repay for the item.