Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I am a buyer in Japan specializing in fishing supplies. I currently buy su...

This requests contains 132 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mbednorz , yyokoba ) and was completed in 0 hours 44 minutes .

Requested by goito at 07 Apr 2013 at 02:08 1250 views
Time left: Finished

私は、日本の釣り具専門のバイヤーです。

現在、日本で6社の仕入れを担当しています。

あなたの取り扱っている商品に大変興味があります。

アイテムナンバー330896116058 と アイテムナンバー370769716121

それぞれ3つづつ買いたい。

10%値引きして欲しい。

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2013 at 02:42
I am a buyer in Japan specializing in fishing supplies.

I currently buy supplies in Japan from six companies.

I am very interested in the items that you sell.

I would like to buy 3 pieces each of the item numbers 330896116058 and 370769716121.

Can you give me a 10% discount?
goito likes this translation
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2013 at 02:52
I'm a Japanese buyer specialized in fishing equipment.
Right now, I'm in charge of supplying 6 companies in Japan.
I'm really interested in products that you carry.
I'd like to buy 3 each of item numbers 330896116058 and 370769716121.
I would like a discount of 10%.
goito likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime