[Translation from English to Japanese ] 8. Do not operate to whom with serious vasodilator. 9. Don not operate to who...

This requests contains 574 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ichiro009 , itprofessional16 ) and was completed in 21 hours 29 minutes .

Requested by xyzhide at 06 Apr 2013 at 08:49 609 views
Time left: Finished

8. Do not operate to whom with serious vasodilator.
9. Don not operate to whom with heart disease, high blood pressure, diabetic.

SIMPLE TROUBLESHOOTING
1. The screen not light on, cannot work.
Trouble:
1) Power cord not connected well;
2) Wet circumstance, makes the inside of the mainframe work abnormal.
3) Not switch off the machine after treatment, which makes the machine burning empty.
4) Maybe use the alcohol to clean the machine, or during cleaning course, some water enter inside of the machine.
Troubleshooting:
1) Make sure the power cords connect well during treatment.

itprofessional16
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2013 at 06:18
8. 深刻な血管拡張の誰に対しても操作しないでください。
9. 心臓病、高血圧、糖尿病の誰に対しても操作しないでください。

簡単なトラブルシューティング
1. 画面が点灯していない時は作動しません。
トラブル:
1)電源コードがうまく接続されていません。
2) 湿った環境では、メインフレームの内部が異常作動します。
3) 治療後に機械のスイッチを切らないと、機械を空焼きしてしまいます。
4) おそらく、機械をきれいにするためにアルコールを使用するか、クリーニングコース中に水が機械の内部に入ります。
トラブルシューティング:
1) 電源コードが治療中に適切に接続されていることを確認してください。
ichiro009
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 06 Apr 2013 at 14:10
8.深刻な血管収縮神経の問題がある人への使用はしない。
9.心臓病、高血圧、糖尿病の問題がある人への使用はしない。

良くある問題と解決
1. スクリーンの電気がつかず、動かない
問題
1) 電源コードがただしく接続されていない。
2) 湿った場所で使用している場合、メインフレーム内が正常に動作しない。
3) トリートメントの後に電源を切らないと、マシーンが空焚きする。
4) マシーンの掃除にアルコールを使用したり、掃除の最中に水が内部に入ってしまった可能性。
解決方法
1) 電源コードがトリートメントの最中に正しく接続されていることを確認する。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime