[英語から日本語への翻訳依頼] この商品は新品ですが、箱の中には何が入っているのでしょうか?全て入っているのですか? また、値眼は最低で幾らくらいまでなら許容できますか? 本当に欲し...

この英語から日本語への翻訳依頼は colin777 さん razaro さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 231文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/05 15:28:03 閲覧 994回
残り時間: 終了

ince this item is new, what is include within the box? Is it everything?

Also what is the most possible lowest range of price that is acceptable with you?

I really want it but the price is kinda high. :/

Sorry, if my English is bad.

colin777
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/04/05 15:55:29に投稿されました
この商品は新品ですが、箱の中には何が入っているのでしょうか?全て入っているのですか?
また、値眼は最低で幾らくらいまでなら許容できますか?
本当に欲しいのですが、ちょっと値段が高いですね。
私の英語が伝わりにかったら済みません。
colin777
colin777- 約11年前
値眼→値段 と訂正します
razaro
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/04/05 16:40:09に投稿されました
新しい商品のようですが、ボックスの中には何が入っていますか?すべて入っていますか?
また、あなたが許容できる最低価格はいくらになりますか?
私はどうしてもこれが欲しいのですが、価格が高いです。
私の英語が分かりにくかったら、すみません。
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。