Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ince this item is new, what is include within the box? Is it everything? Al...

This requests contains 231 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( razaro , colin777 ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by hayato1015 at 05 Apr 2013 at 15:28 1154 views
Time left: Finished

ince this item is new, what is include within the box? Is it everything?

Also what is the most possible lowest range of price that is acceptable with you?

I really want it but the price is kinda high. :/

Sorry, if my English is bad.

colin777
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2013 at 15:55
この商品は新品ですが、箱の中には何が入っているのでしょうか?全て入っているのですか?
また、値眼は最低で幾らくらいまでなら許容できますか?
本当に欲しいのですが、ちょっと値段が高いですね。
私の英語が伝わりにかったら済みません。
colin777
colin777- over 11 years ago
値眼→値段 と訂正します
razaro
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2013 at 16:40
新しい商品のようですが、ボックスの中には何が入っていますか?すべて入っていますか?
また、あなたが許容できる最低価格はいくらになりますか?
私はどうしてもこれが欲しいのですが、価格が高いです。
私の英語が分かりにくかったら、すみません。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime