Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Again it's up to the true temper tour department I am telling you what they a...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , transcontinents ) and was completed in 6 hours 32 minutes .

Requested by nakamura at 04 Apr 2013 at 22:21 750 views
Time left: Finished

Again it's up to the true temper tour department I am telling you what they are telling me. If they are not to you soon do not worry I will get you a refund I will not let you down.

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 04 Apr 2013 at 22:33
これもまたtrue temperツアー部門によります、彼らから聞いた事をあなたにお伝えしています。すぐに入手できなければ返金しますのでご安心ください、ガッカリはさせませんから。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 05 Apr 2013 at 04:54
何度も申し上げておりますが、これはtrue temperツアー部門次第なのです。私はあなたに、彼らが私に言っていることをそのまま伝えているだけです。もし直にあなたの元に届かなかったとしても心配しないでください。きちんと返金いたします。期待を裏切るようなことはいたしません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime