Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Puella Magi Madoka ☆ Magica

This requests contains 11 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( oier9 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by yaraku at 03 Apr 2013 at 18:33 1506 views
Time left: Finished

魔法少女まどか☆マギカ

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2013 at 19:05
Puella Magi Madoka ☆ Magica
yaraku likes this translation
yaraku
yaraku- over 11 years ago
ありがとうございます。またよろしくお願い致します。
[deleted user]
[deleted user]- over 11 years ago
こちらこそ、よろしくお願いします!
oier9
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Apr 2013 at 18:55
Magical Girl Madoka Magica
yaraku likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
oier9
oier9- over 11 years ago
備考
作品名ですので、「Mahou Shoujo Madoka Magica」でもいいですし、
副題の「Puella Magi Madoka Magica」でもいいと思います。(ただし「Puella~」についてはラテン語で、しかもラテン語文法としては間違っているそうですが)
yaraku
yaraku- over 11 years ago
ありがとうございます。またよろしくお願い致します。

Client

Additional info

WEB商品カタログの説明文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime