[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quotation. Are there any ways to send packages with gel? ...

This requests contains 75 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , naho_translation ) and was completed in 1 hour 2 minutes .

Requested by eirinkan at 01 Apr 2013 at 10:18 1119 views
Time left: Finished

お見積りありがとうございます。
配送方法を変える等して、ジェル付きのパッケージを送る方法はありませんか?
マニュアルをpdfデータで送ってもらえませんか?

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2013 at 10:26
Thank you for your quotation.
Are there any ways to send packages with gel? For example, to use other delivery options?
Could you send me the manual in PDF format?
eirinkan likes this translation
naho_translation
Rating 55
Translation / English
- Posted at 01 Apr 2013 at 11:20
Thank you for the quotation.
Would there be any way where you can send packages with gel by changing the delivery method?
Could you send the manual in PDF data?
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime