[Translation from English to Japanese ] ④We do not charge seller fees on inactive accounts. If you decide to sell aga...

This requests contains 621 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , xemix ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by okotay16 at 31 Mar 2013 at 03:45 976 views
Time left: Finished

④We do not charge seller fees on inactive accounts. If you decide to sell again in the future, you'll still be able to use your account and retain your nickname and buyer feedback.


If you want your seller account closed completely, please write back to us using the link at the end of this message and we will take the necessary actions. Once your seller account is closed, you will no longer have access to your order and payment history. If you decide to sell on A in the future, you'll need to register a new seller account. Note that the buying portion of your account remains open when your seller account is closed.


gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2013 at 04:24
④停止されたアカウントに対して当社は課金をしません。将来また販売したい場合は、そのアカウントを再度使うことができ、ニックネームとバイヤーフィードバックもそのまま保持されます。

セラーアカウントを完全に閉鎖したい場合は、このメッセージの最後にあるリンクを使って当社へメッセージを送っていただければ、当社の方で必要な処置を行います。セラーアカウントが閉鎖されると、その後はあなたの注文や支払いの履歴にはアクセスできなくなります。今後またAで販売したい場合は、新たにセラーアカウントを登録する必要があります。セラーアカウントが閉鎖されてもアカウントの購入部分は開設されたまま残ることにご注意ください。
xemix
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2013 at 04:21
④停止中のアカウントには売主手数料は発生しません。もし今後また販売を再開したいと思ったときは、あなたのニックネームや購入者フィードバックはそのままで、アカウントを使用することができます。

売主アカウントを完全に閉じたい場合は、このメッセージの最後にあるリンクを使ってご連絡ください。必要な手続きをさせていただきます。いったん売主アカウントを閉じてしまうと、注文履歴・支払履歴にアクセスすることはもうできなくなります。今後Aで販売をしたいと思ったときは、新しい売主アカウントを登録する必要があります。ただし、売主アカウントが閉じられても、そのアカウントで購入はできます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime