Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] "I just received this item from you, It had been opened, in a different langu...

This requests contains 123 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , 3_yumie7 ) and was completed in 1 hour 53 minutes .

Requested by watarusan at 31 Mar 2013 at 02:24 686 views
Time left: Finished

"I just received this item from you, It had been opened, in a different language and no hand strap. How can I chg language"

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2013 at 04:17
「今、この商品を受け取りましたが、開封されていて言語も違い、ハンドストラップもありません。言語を変えるにはどうすればよいですか。」
gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Mar 2013 at 03:39
「あなた宛てのこの商品を先ほど受け取りました。開封されており、違う言語で書かれていて、ハンドストラップはありませんでした。どうやって言語を変更すればいいですか」

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime