この度は、大変ご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。
クレジットカード会社とのトラブルで、
長い間支払いができない状態でした。
ただ、その間にあなたに連絡をしておくべきであったと、
反省しております。
本日、支払いが完了しましたのでご確認下さい。
よろしくお願い致します。
翻訳 / 英語
- 2013/03/30 16:57:05に投稿されました
I deeply apologize to you for bothering you this time. I have been unable to make a payment for a long time, because of a trouble with my credit card company.
Now, I am regretting that I should have contacted with you in the meanwhile.
I completed the payment finally today, please confirm.
Thank you for your understanding.
yuu1さんはこの翻訳を気に入りました
Now, I am regretting that I should have contacted with you in the meanwhile.
I completed the payment finally today, please confirm.
Thank you for your understanding.
翻訳 / 英語
- 2013/03/30 16:37:31に投稿されました
I am sorry for the inconvenience and the trouble that I put you through.
I couldn't pay the bill since there was a slight problem with the credit card company
I should have contacted you about this before. I am very sorry.
I payed the bill today so please check.
Thank you very much.
I couldn't pay the bill since there was a slight problem with the credit card company
I should have contacted you about this before. I am very sorry.
I payed the bill today so please check.
Thank you very much.