翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 59 / 0 Reviews / 2013/03/30 16:57:05

xemix
xemix 59 国立の外国語大学卒業後、アメリカの コミュニティカレッジにてビジネスを ...
日本語

この度は、大変ご迷惑をおかけしまして誠に申し訳ございません。

クレジットカード会社とのトラブルで、
長い間支払いができない状態でした。

ただ、その間にあなたに連絡をしておくべきであったと、
反省しております。

本日、支払いが完了しましたのでご確認下さい。

よろしくお願い致します。

英語

I deeply apologize to you for bothering you this time. I have been unable to make a payment for a long time, because of a trouble with my credit card company.

Now, I am regretting that I should have contacted with you in the meanwhile.

I completed the payment finally today, please confirm.

Thank you for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません