Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] ②UT Regarding your question, Am I able to use only A to sell products? pleas...

This requests contains 182 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( pinkgirl3 , liveforyourself ) and was completed in 0 hours 53 minutes .

Requested by okotay16 at 30 Mar 2013 at 01:29 707 views
Time left: Finished

②UT

Regarding your question, Am I able to use only A to sell products? please write to us with more information so that we will be able to assist you.

Looking forward to hear from you,

pinkgirl3
Rating 62
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 02:17
②UT
あなたからの質問に関してですが、Aだけが販売できる商品なのでしょうか?私どもがお手伝いできますように、もう少々具体的な情報をいただけますよう、お願いもうしあげます。

返信をお待ちしています。
liveforyourself
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 30 Mar 2013 at 02:22
②UT
あなたの質問について、商品を販売するためにAだけを使用してよいですか?

もっと情報を教えてくださると、私達はあなたのお役に立てると思います。

あなたからの返事をお待ちしています。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime