トランキング番号の連絡ありがとうございます。
私は少し心配しましたが、度々メールを頂けたのでよかったです。
到着を楽しみにしています。
話は変わりますが
あなたの会社は、コネクターのみの販売も行っていますか?
Rating
72
Translation / English
- Posted at 23 Mar 2013 at 22:04
Thank you for contacting me with the tracking number.
I was a bit concerned, but it was fine since I received emails frequently.
I look forward to its arrival.
Changing the subject, but does your company also sell connectors only?
I was a bit concerned, but it was fine since I received emails frequently.
I look forward to its arrival.
Changing the subject, but does your company also sell connectors only?
★★★★★ 5.0/1