返信ありがとうございます。
google翻訳は非常に優秀ですが、理解できない日本語に変換される事も多く、
ビジネスレベルでは利用できません。
私は英語の読み書きがほとんど出来ないため、このメッセージは有料の翻訳サービス
を利用して書いています。実際の開発を行うとなると毎回翻訳サービスを使用すると
膨大なコストがかかるため、日本語を読み書きできるプログラマを募集しています。
以上、宜しくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2013/03/22 20:33:42に投稿されました
Thanks for your reply.
google translate is excellent, but there are many cases when it translates into Japanese which cannot be understoood, so I cannot use it for business level.
As I hardly can read and write in English, I'm paying for translation service to write this message. When I actually start developing, it'll cost huge amount to use translation service every time, so I'm looking for a programmer who can read and write Japanese.
Please note the above conditions, thank you.
junfceさんはこの翻訳を気に入りました
google translate is excellent, but there are many cases when it translates into Japanese which cannot be understoood, so I cannot use it for business level.
As I hardly can read and write in English, I'm paying for translation service to write this message. When I actually start developing, it'll cost huge amount to use translation service every time, so I'm looking for a programmer who can read and write Japanese.
Please note the above conditions, thank you.
翻訳 / 英語
- 2013/03/22 20:35:33に投稿されました
Thank you for your reply.
Google translate is excellent, but can't be used for business use because it often translates into incomprehensible Japanese phrases.
Since I am not able to write and read Enligsh almost at all, I am writing this message by using a pay translation service. To conduct actual development, however, it will be too expensive to use the translation service every time. Thus I am recruiting a programmar who can read and write Japanese.
I appreciate your support. Thank you.
Google translate is excellent, but can't be used for business use because it often translates into incomprehensible Japanese phrases.
Since I am not able to write and read Enligsh almost at all, I am writing this message by using a pay translation service. To conduct actual development, however, it will be too expensive to use the translation service every time. Thus I am recruiting a programmar who can read and write Japanese.
I appreciate your support. Thank you.