Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Let me introduce myself, I sell baby items in Japan. I have sales history ...

This requests contains 193 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , naokey1113 ) and was completed in 0 hours 58 minutes .

Requested by aripo905 at 22 Mar 2013 at 19:48 3394 views
Time left: Finished

はじめまして、私は日本でベビー用品の販売しています。

ネットショップや日本のAmazonなどで販売実績があります。
※私が運営するネットショップは下記URLになります。

多くのメーカーと取引した実績があり、
月に60000ドル以上の商品を海外から購入しています。

今回私は、あなたの商品を扱った
ネットショップを運営したいと考えています。

あなたの商品は日本でとても需要が多く、
とても人気の商品です。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2013 at 20:12
Let me introduce myself, I sell baby items in Japan.

I have sales history at online shop and Amazon Japan etc.
*My online shop URL is as below.

I have history of dealing with many manufacturers,
and I buy more than 60,000 dollars from overseas.

I'd like to manage an online shop supplying your items this time.

Demand for your items is very high in Japan,
and they are very popular.
naokey1113
Rating 52
Translation / English
- Posted at 22 Mar 2013 at 20:47
Nice to write to you. I am selling baby goods in Japan.

I have done business in online shops or Amazon in Japan.
* The online shop which I am running is the following URL.

I have made deals with many manufacturers and am purchasing over $60,000 worth of items from abroad.

This time I am planning to lauch an online shop which sells your items.

Your items are highly demanded and very popular in Japan.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime