こんにちは。
返事ありがとう。
私はグーグルトランスレイトを使っているので、メールなら大丈夫です。
しかし、会話は英語がうまくないので、
もし話しが必要になると私では難しいです。
だから、弊社の担当とコンタクトして頂けますか?
↓彼が担当です。
よろしくお願い致します。
評価
44
翻訳 / 英語
- 2013/03/21 21:48:16に投稿されました
Hello,
Thank you for your reply.
As I use Google Translate, I can handle emails.
But I'm not good at speaking, it would be difficult for me if we had to talk.
So could you get in touch with our firm's contact person?
Here's his name.
Thank you.
yyyounagoさんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your reply.
As I use Google Translate, I can handle emails.
But I'm not good at speaking, it would be difficult for me if we had to talk.
So could you get in touch with our firm's contact person?
Here's his name.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2013/03/21 21:49:49に投稿されました
Hello,
Thank you for your reply.
I use Google translation so email is fine.
However, I'm not good at speaking English, so it might be difficult if we need to talk.
So, could you contact our administrator ?
He is our administrator. ↓
Best regards,
yyyounagoさんはこの翻訳を気に入りました
Thank you for your reply.
I use Google translation so email is fine.
However, I'm not good at speaking English, so it might be difficult if we need to talk.
So, could you contact our administrator ?
He is our administrator. ↓
Best regards,
翻訳 / 英語
- 2013/03/21 21:48:53に投稿されました
Hello. Thank you for answering.
I'm using Google Translator, so feel free to email me.
I'm not conversant in English, so if you want to talk, it would be difficult.
Can you contact the person in charge instead?
(it's him)
Best regards.
yyyounagoさんはこの翻訳を気に入りました
I'm using Google Translator, so feel free to email me.
I'm not conversant in English, so if you want to talk, it would be difficult.
Can you contact the person in charge instead?
(it's him)
Best regards.