There is a variety of documents to translate at Conyac but in my observation the top three types of documents are business related e-mails, articles and reviews. I’ve seen some scenarios and stories being requested for translation as well.
Most texts are usually very short and quite simple. For those who love the languages and communication as much as I do, translating for Conyac comes as a fun side job that requires just a few minutes of our daily time and rewards our efforts with just enough money to treat ourselves with a nice gift to celebrate the well done job.
If you would also like to become a translator, sign up at Conyac.
Die meißten Texte sind oft sehr kurz und einfach. Für diejenigen, die Sprachen und Kommunikation so sehr lieben wie ich es tue, ist das Übersetzen für Conyac eine Art Freizeitjob und Spaß, die lediglich wenige Minuten unserer Tageszeit beanspruchen und unsere Bemühungen mit gerade ausreichend Geld belohnen um uns ein nettes Geschenk für eine gut erledigte Sache zu spenden.
Falls Sie auch gerne Übersetzer werden wollen, melden Sie sich bei Conyac an.
Die meisten Texte sind kurz und recht einfach gehalten. Für Menschen die genauso wie ich Sprachen und Kommunikation lieben, ist das Übersetzen auf Conyac eine angenehme Seite des Berufs. Es werden nur wenige Minuten pro Tag dafür benötigt, und belohnt mit einem ausreichenden Nebeneinkommen um sich etwas zusätzlich zu gönnen.
Wenn auch Sie als Übersetzer arbeiten möchten, dann melden Sie bitte bei Conyac an.