Translator Reviews ( English → German )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Mar 2013 at 11:45

endet
endet 50
English

There is a variety of documents to translate at Conyac but in my observation the top three types of documents are business related e-mails, articles and reviews. I’ve seen some scenarios and stories being requested for translation as well.

Most texts are usually very short and quite simple. For those who love the languages and communication as much as I do, translating for Conyac comes as a fun side job that requires just a few minutes of our daily time and rewards our efforts with just enough money to treat ourselves with a nice gift to celebrate the well done job.

If you would also like to become a translator, sign up at Conyac.

German

Ein weiter Bereich an Dokumenten ist auf Conyac zum Übersetzen angeboten. Aber soweit ich das erfassen konnte, sind die drei am häufigsten nachgefragten Arten auf Geschäftsvorgänge bezogene E-Mails, Artikel und Beurteilungen. Es werden aber auch Fallstudien und Erzählungen zur Übersetzung angeboten.

Die meisten Texte sind kurz und recht einfach gehalten. Für Menschen die genauso wie ich Sprachen und Kommunikation lieben, ist das Übersetzen auf Conyac eine angenehme Seite des Berufs. Es werden nur wenige Minuten pro Tag dafür benötigt, und belohnt mit einem ausreichenden Nebeneinkommen um sich etwas zusätzlich zu gönnen.

Wenn auch Sie als Übersetzer arbeiten möchten, dann melden Sie bitte bei Conyac an.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.