Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Regarding the paint, it is the somewhat shiny and clear coating on the item t...

This requests contains 99 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yyokoba , mestre7 ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by lifedesign at 19 Mar 2013 at 16:22 1479 views
Time left: Finished

塗料につきましては、
今日届いた商品に塗られている、
すこし、つやつやした、透明のコーティング材です。

コーティング材を塗らないで、
98995 decorative box  を
仕上げることは可能ですか?

yyokoba
Rating 63
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2013 at 16:37
Regarding the paint, it is the somewhat shiny and clear coating on the item that arrived today.

Is it possible to finish 98995 decorative box without the coating?
★★★★★ 5.0/1
mestre7
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Mar 2013 at 16:43
Regarding the paint,
The item that reached me today was painted with a slightly glossy, transparent wood coating.

Is it possible to create a
98995 decorative box
which is not painted with the wood coating?
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime