Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I asked you to ship the package Thursday night. Why didn't you ship it on Fr...

This requests contains 223 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( taiki , nattolover , makocho ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by rain at 18 Mar 2013 at 12:28 3914 views
Time left: Finished

私は木曜日の夜に発送の依頼をしました。
なぜ金曜日に発送されなかったのでしょうか。
今まで長い間、御社を利用していますが、前日に発送を依頼して、翌日発送されなかったことは一度もありませんでした。
1日あったのに発送されなかった理由を教えて下さい。
私は非常に困っています。
今回発送する際は、必ず同じ便で発送をして下さい。
荷物が二つに分かれると、さらに弊社への到着が送れます。
くれぐれもよろしくお願いします。
翌日に発送されなかった理由も必ず連絡して下さい。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 12:42
I asked you to ship the package Thursday night.
Why didn't you ship it on Friday?
I have been using your firm's service for a long time, but this is the first time you failed to ship something the next day I ordered.
Please let me know why you didn't ship the next day.
This is a very serious problem.
When you ship the next package, please ship it in the same package.
If you divide them into two packages, it takes more time to arrive here.
Thank you in advance for your attention.
Please let me know why the package was not shipped the next day.
nattolover
Rating 54
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 13:00
We asked you for shipping on Thursday.
I wonder why our order wasn't shipped on Friday.
We have been using your company for a long time, but this was the first time our order wasn't shipped, even though we had asked for shipping one day before.

Please let us know the reason why it wasn't shipped even you had one day for the preparation. I am really in trouble.
And please be sure to use the same way of shipping for this time.
If the shipment separates into two pieces, it would cause a delay in arriving at our company.

Let me remind you that I need the reason why the order wasn't shipped next day.
Thank you for your understanding.
taiki
Rating 52
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 13:12
We ordered to send them on Thursday night.
Why you did't send on Friday?
We have interacted your company for a long time,but it never happens that we haven't received items the next day after ordering the previous day.
Even though there was 24 hours,could you tell us that reason why you could not ship?
We're in difficulties very much.
Make sure to send the same shipment so that they will not be separated.
If the packages were divided into two parts,it will take more time to get to our company.
Please be careful about it.
Also,make sure that you inform us the reason why you didn't ship the next day.

★★★☆☆ 3.0/1
makocho
Rating 50
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 13:37
I requested dispatch on Thursday night.
Why wasn't it shipped on Friday?
We have used your company for a long time.
However, We have never experienced that the goods don't arrive on the following day although I requested the dispatch on the privious day.
Please tell us why they was not shipped although there was a one-day period.
I am in trouble very much.
When you ship this time, please ship by the certainly same service.
If a load is divided into two, the arrival to our company can be over due increasingly.
Thank you your continued help. .
Please let me know the reason for which they was not shipped on the next day.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime